Flyttstädning i Frankrike, en kultur upplevelse

Hem/Bjurfors Rivieran/Flyttstädning i Frankrike, en kultur upplevelse

Flyttstädning i Frankrike, en kultur upplevelse

Flyttstädning heter finalis purgatio på latin men vad heter heter på franska? Ingen vet eftersom begreppet inte existerar. I mitt arbete med försäljning av bostäder så är det sällan som svenskar och fransmän förstår varandra. En fransk säljare har sällan iden om finalis purgatio i tanken när han säljer sin bostad, medan det är av avgörande betydelse för svensken. Vad göra? Tyvärr inte mycket, endast förklara och förklara för båda parter varje gång. Men oförståelsen är total.  För att inte tala om kotymen i Sverige att ta av sig skorna när man går in i en bostad. Häromdagen stötte jag på en fransk hantverkare som hade #tvingats# att ta av sig skorna när han gick in i svenskens lägenhet. Efteråt ringde han mig och sa #dom är heltokiga, dom tvingade mig ta av skorna, jag tror att de hör till en slags sekt#. Vad svara på det?

2013-03-28T21:04:12+00:00 28 mars 2013|Tags: , |1 kommentar

En kommentar

  1. Peter 2 september, 2013 vid 12:03

    Hehe, tänk att det kan vara så stor skillnad, jag menar Frankrike ligger ju inte så långt bort från Sverige. Nåväl kan ändå förstå fransmannens reaktion, det finns exempelvis hantverkare i Sverige som också går in med skorna o tycker att det är helt OK. När jag en dag jämförde priser på flyttstädning i Sverige (hitta denna länk (http://www.flyttstadningspriser.se) är en bra sajt) fick jag sedan besök av olika flyttfirmor där alla faktiskt tog av sig skorna. Jag vet inte, en kulturell skillnad kanske?

Lämna en kommentar